The Last Night
2009/06/10(Wed)
Today is the third day of our trip to Okinawa. 今日は沖縄旅行3日目です。
We tried to make salt by boiling concentrated sea water. 私たちは、濃縮された海水を沸騰させて塩を作ることに挑戦しました。
All I had to do was mix the sea water while boiling. 私たちがしなければならなかったのは、沸騰中に海水を混ぜることだけでした。
The shop assistant said, "The color of salt you will make shows your heart's color. I hope you will make pure white salt." 店員は「みなさんが作った塩の色は、みなさんの心の色を表します。ぜひ真っ白い塩を作って下さい」と言いました。
The result was that both salts we made were pure white. 結果は、私たちが作った塩は両方とも真っ白でした。
After that, we went on a glass bottom boat. その後、私たちはグラスボートに乗りました。
My wife and I can see fish when we scuba dive, so we don't need to get on the glass bottom boat but because we wanted my daughter to see fish swimming in the sea, we got on it. 妻と私はダイビングをするときに魚を見ることができるので、グラスボートに乗る必要はないのですが、娘に魚が海を泳いでいるところを見せたかったので、グラスボートに乗りました。
We enjoyed seeing and feeding the fish. 私たちは魚を見たり、餌をあげたりして楽しみました。
In the afternoon, we enjoyed swimming in the sea again. 午後は、また海水浴をして楽しみました。
My daughter greatly enjoyed swimming in the sea. 娘は、海水浴がとても気に入りました。
I may have to take her to the sea again and again this summer. この夏、私は何度も彼女を海へ連れて行かなければならないかもしれません。
This is the last night of our stay in Okinawa. 今夜は、沖縄で過ごす最後の夜です。
Regrettably, I have to go back home tomorrow. 残念ながら、明日には家に帰らなければなりません。
The pleasant days pass by fast. 楽しい日々はすぐに過ぎてしまいます。
|