ホーム > 今日の一言








1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

<< 前の月次の月 >>


<< 最初から最後から >>

指定しない(1342)
日常(618)
看護(360)
家族(147)
* 旅行(184)
バイク(30)
スキー(31)
テニス(42)
ダイビング(14)
アウトドア(22)
カメラ(33)
映画(12)
英語(122)
ピアノ(2)


RSS 2.0

Getting Old
Mowing The Lawn
The Piano
Annihilation
The Only Symptom Is A Fever
Heal The World
A Shy Girl
A Telephone Call From My Boss
I Lost
Spiteful

初めまして
トシさん、こんばんは。
はじめまして
ありがとうございます
初コメント

2009年07月(22)
2009年06月(28)
2009年05月(29)
2009年04月(28)
2009年03月(28)
2009年02月(10)
2009年01月(2)
2008年12月(6)
2008年11月(3)
2008年10月(4)
2008年09月(4)
2008年08月(6)
2008年07月(6)
2008年06月(9)
2008年05月(4)
2008年04月(3)
2008年03月(7)
2008年02月(2)
2008年01月(1)
2007年12月(4)
2007年11月(5)
2007年10月(8)
2007年09月(10)
2007年08月(3)
2007年07月(2)
2007年06月(3)
2007年05月(4)
2007年04月(4)
2007年03月(8)
2007年02月(6)
2007年01月(4)
2006年12月(4)
2006年11月(4)
2006年10月(6)
2006年09月(4)
2006年08月(5)
2006年07月(5)
2006年06月(12)
2006年05月(4)
2006年03月(1)
2006年02月(5)
2006年01月(10)
2005年12月(7)
2005年11月(8)
2005年10月(4)
2005年08月(6)
2005年07月(6)
2005年06月(7)
2005年05月(13)
2005年04月(16)
2005年03月(12)
2005年02月(8)
2005年01月(10)
2004年12月(11)
2004年11月(11)
2004年10月(14)
2004年09月(3)
2004年08月(14)
2004年07月(8)
2004年06月(9)
2004年05月(1)
2004年04月(5)
2004年03月(8)
2004年02月(9)
2004年01月(10)
2003年12月(13)
2003年11月(9)
2003年10月(19)
2003年09月(19)
2003年08月(8)
2003年07月(17)
2003年06月(14)
2003年05月(9)
2003年04月(13)
2003年03月(18)
2003年02月(14)
2003年01月(22)
2002年12月(20)
2002年11月(23)
2002年10月(25)
2002年09月(25)
2002年08月(9)
2002年07月(7)
2002年06月(14)
2002年05月(28)
2002年04月(24)
2002年03月(21)
2002年02月(19)
2002年01月(17)
2001年12月(11)
2001年11月(10)
2001年10月(7)
2001年09月(15)
2001年08月(12)
2001年07月(15)
2001年06月(23)
2001年05月(20)
2001年04月(19)
2001年03月(5)
2001年02月(22)
2001年01月(20)
2000年12月(20)
2000年11月(21)
2000年10月(27)
2000年09月(9)
2000年08月(31)
2000年07月(13)
2000年06月(16)
2000年05月(16)
2000年04月(12)
2000年03月(21)
2000年02月(21)
2000年01月(16)
1999年12月(10)

<< 今日の一言 >>

Sunflowers
2009/07/09(Thu)

I went to a flower park with my friends today to take photographs of sunflowers.
今日、ヒマワリの写真を撮りに友達と花ひろばへ行きました。

720×480pixel(約94.7KB)

According to the weather forecast, today was supposed to be rainy.
天気予報によると、今日は雨になるはずでした。

However, in fact, it was fine weather.
ところが、実際は良い天気でした。

720×480pixel(約87.3KB)

This was the third time we went to take photographs of sunflowers.
ヒマワリの写真を撮りに行くのは、今回で3回目です。

We like taking photographs of sunflowers because they make a good contrast and look attractive.
ヒマワリは良いコントラストを作って映えるので、私たちはヒマワリの写真を撮るのが好きです。

This time, we could cut and take away 10 flowers per person.
今回、私たちは1人につき10本の花を切り取って、持ち帰ることができました。

So we cut some flowers and gave them to my daughter.
そこで、私たちは何本か花を切って、私の娘にあげました。

480×720pixel(約92.6KB)

She was so cute when she held them in her arms.
彼女が花を抱いたとき、とても可愛かったです。

家族 - 旅行 - カメラコメント │ トシ@管理者



The Most Comfortable Place
2009/06/11(Thu)

Today, I came back home from Okinawa.
今日、私は沖縄から帰って来ました。

720×480pixel(約99.9KB)

I feel lonely because our pleasant trip has finished, but I think no place is more comfortable than my own house.
楽しい旅が終わってしまって寂しく思いますが、自分の家ほど快適な場所はないと思います。

I can relax and do anything I want to do when I'm in my house.
自分の家にいると、寛ぐことができて、したいことができます。


By the way, I took a total of 379 pictures during this trip.
ところで、私は旅行中、合計で379枚の写真を撮りました。

I always brought a digital single-lens reflex camera, a compact digital camera and a digital video camera when we did something.
私たちが何かするとき、いつもデジタル一眼レフカメラとコンパクトデジタルカメラ、デジタルビデオカメラを持ち運んでいました。

So I have stiff shoulders now.
それで、私は肩が凝っています。

I'm going to relax tomorrow and go back to work the day after tomorrow.
明日は休んで、明後日から働く予定です。

家族 - 旅行コメント │ トシ@管理者



The Last Night
2009/06/10(Wed)

Today is the third day of our trip to Okinawa.
今日は沖縄旅行3日目です。

We tried to make salt by boiling concentrated sea water.
私たちは、濃縮された海水を沸騰させて塩を作ることに挑戦しました。

720×480pixel(約94KB)

All I had to do was mix the sea water while boiling.
私たちがしなければならなかったのは、沸騰中に海水を混ぜることだけでした。

The shop assistant said, "The color of salt you will make shows your heart's color. I hope you will make pure white salt."
店員は「みなさんが作った塩の色は、みなさんの心の色を表します。ぜひ真っ白い塩を作って下さい」と言いました。

The result was that both salts we made were pure white.
結果は、私たちが作った塩は両方とも真っ白でした。


After that, we went on a glass bottom boat.
その後、私たちはグラスボートに乗りました。

720×480pixel(約88.8KB)

My wife and I can see fish when we scuba dive, so we don't need to get on the glass bottom boat but because we wanted my daughter to see fish swimming in the sea, we got on it.
妻と私はダイビングをするときに魚を見ることができるので、グラスボートに乗る必要はないのですが、娘に魚が海を泳いでいるところを見せたかったので、グラスボートに乗りました。

We enjoyed seeing and feeding the fish.
私たちは魚を見たり、餌をあげたりして楽しみました。


In the afternoon, we enjoyed swimming in the sea again.
午後は、また海水浴をして楽しみました。

640×480pixel(約89.1KB)

My daughter greatly enjoyed swimming in the sea.
娘は、海水浴がとても気に入りました。

I may have to take her to the sea again and again this summer.
この夏、私は何度も彼女を海へ連れて行かなければならないかもしれません。


This is the last night of our stay in Okinawa.
今夜は、沖縄で過ごす最後の夜です。

Regrettably, I have to go back home tomorrow.
残念ながら、明日には家に帰らなければなりません。


The pleasant days pass by fast.
楽しい日々はすぐに過ぎてしまいます。

家族 - 旅行 - アウトドアコメント │ トシ@管理者



We Enjoyed The Sea
2009/06/09(Tue)

Today is the second day of my trip in Okinawa.
今日は沖縄旅行2日目です。

I enjoyed scuba diving with my wife.
私は妻とともにスキューバ・ダイビングを楽しみました。

640×480pixel(約97.5KB)

I had gotten a license for scuba diving when I was a university student, and this was my 25th time scuba diving.
私は大学生のときにダイビングライセンスを取得し、今回は25回目のダイビングでした。

Whenever I scuba dived in Okinawa, I could see many fishes, but this time, there were less fish than I had expected.
私が沖縄で潜るときはいつも、たくさんの魚を見ることができますが、今回は、思ったよりも少ししかいませんでした。

Instead, we enjoyed the beautiful scenery.
その代わり、美しい風景を楽しみました。

640×480pixel(約98KB)

It was amazing.
とても良かったです。

During our diving, we left our daughter in a day nursery called "ohana".
私たちがダイビングをしている間、私たちの娘は「ohana」という託児所に預けました。

267×400pixel(約29.1KB)

After we finished scuba diving, we took our daughter to the beach in the hotel premises.
私たちがダイビングを終えた後、ホテルの敷地内にあるビーチに娘を連れていきました。

Last year, my daughter was afraid of sea and didn't even dare to touch sea water.
去年、娘は海を怖がって、海水に触れることさえできませんでした。

But this year, she looked quite happy when she floated on the sea using a swimming float.
しかし、今年は、浮き輪を使って海に浮いているとき、とても楽しそうでした。

640×480pixel(約96.1KB)

My daughter seems to have become fond of Okinawa as well.
娘も沖縄を気に入ってくれたようです。

家族 - 旅行 - ダイビング - アウトドアコメント │ トシ@管理者



A Customary Trip
2009/06/08(Mon)

I'm in Okinawa now.
私は今、沖縄にいます。

720×480pixel(約88.4KB)

I make a trip to Okinawa in June almost every year.
私はほとんど毎年、6月に沖縄へ旅行します。

The reason for that is because my birthday is in June.
その理由は、私の誕生日が6月にあるからです。

I mean this trip is my birthday present from myself.
つまり、この旅行は、自分への誕生日プレゼントです。

I left my house this morning and went to an airport by car.
私は今朝、家を出て、車で空港に行きました。

720×480pixel(約92.7KB)

Our flight to Okinawa took us two hours.
およそ2時間の飛行で沖縄に着きました。

After we arrived at Naha Airport, we hire a car and went to the hotel where we would be staying.
那覇空港に到着した後、私たちは車を借りて、宿泊するホテルへ行きました。

The hotel's name is Hotel Nikko Alivila.
ホテルの名前は、ホテル日航アリビラです。

720×480pixel(約97.9KB)

I think this hotel is luxurious but this tour package is very cheap.
私はこのホテルが豪華だと思いますが、旅行代金はとても安かったです。

I wonder why.
なぜだか分りません。

Anyway I will enjoy my stay in Okinawa from tomorrow.
とにかく、明日から沖縄での旅行を楽しみたいと思います。

家族 - 旅行コメント │ トシ@管理者



A Tennis Trip
2009/05/04(Mon)

480×720pixel(約84.4KB) 720×480pixel(約95.5KB) 480×720pixel(約88.4KB)

I was on a tennis trip yesterday and today with my tennis mates.

The first day, we played tennis from 10:30 am to 4:30 pm with only about an hour lunch break.
We played doubles matches against each other, repeatedly changing teams.
And then, we were ranked according to our individual winning percentage.
I won 9 games and lost 7 games, and I was the third place.

After that, we enjoyed barbecue and chatted until late at night.
Chatting with my tennis mates is really amusing because our jobs are different and we don't talk about our work.
We can forget our positions in work and just enjoy trifling talk.

I think that the reason that this tennis circle attracts us is because it relieves us from the stress of work.
Of course, the common feeling that we love tennis is one of the reasons as well.

Anyway, it was one of the most amusing nights for me.


The second day, we played tennis from 10:30 am to 2:30 pm without rest.
We were divided into two teams and each team had three pairs.
I mean we played the team match.

I competed in the first game and managed to win.
However, the other two games were lost by my teammates in spite of our vigorous cheering.
It was very regrettable but we didn't repent because we did our best.

These two days, I enjoyed my holidays, but I am suffering from terrible sunburn and muscle pains now.

旅行 - テニス - 英語コメント │ トシ@管理者



Spring has come.
2009/04/03(Fri)

720×480pixel(約90.6KB) 720×480pixel(約65KB) 720×480pixel(約99KB) 720×480pixel(約96.9KB)

My daughter has been saying "I want to go to a zoo".
However, because it was too cold for her to stay outside for a long time, we couldn't go there.

Now, spring has come and it has been getting warmer.
Moreover, spring is a season when a lot of cherry blossoms are in bloom.

I think spring is the best season to go to a zoo.
Accordingly, we went to Higashiyama Zoo today.

Today is Friday...I mean it is a weekday.
So I had expected that there would not be so many people there.

However, my expectation was too optimistic.
The zoo was very crowded with families.

Anyway, we enjoyed seeing the animals and the cherry blossoms.
My daughter also enjoyed it but she was sometimes scared because she is very cowardly.
For example, when a gorilla knocked on an iron door, when a squirrel ran in front of her rapidly, and when a duck's face approached her face, she was scared.

We spread out a picnic rug and ate a picnic lunch under the beautiful cherry blossoms.

We had a good time.

家族 - 旅行 - 英語コメント │ トシ@管理者



Eventful Day
2009/03/17(Tue)

720×480pixel(約90.7KB) 720×480pixel(約96.5KB) 480×720pixel(約90.4KB)

Today, I went to the Kakizore Valley to take photographs with my friends.

I've been playing the role of leader of a camera circle.
Today was the 17th activity.

Our circle is like a trekking circle because I love nature sceneries, for example waterfalls, valley and the evening sun.

The Kakizore Valley is located in Nagano Prefecture and it takes about 2 hours to reach from Nagoya by car.

The water flowing in the river was really transparent and shining emerald green.
That was extremely nice scenery.

There was a comparatively bigger waterfall named Ushigataki.
That scenery moved us even though we couldn't approach very much.

After we enjoyed hiking and taking photographs for about 2 hours, we planned to have a lunch.
However, there was no restaurant near the valley.

Due to a lack of an alternative, we moved to Tsumago to find a restaurant.
It took about 30 minutes by car from the valley.

Because we all were very hungry, we chose which restaurant we would enter immediately after we arrived there.
I ate goheimochi and soba. Both were delicious.

It was an eventful day today.

家族 - 旅行 - カメラ - 英語コメント │ トシ@管理者



実物より置物
2009/01/05(Mon)

 今日は家族3人で名古屋港水族館へ。

720×480pixel(約88KB)480×720pixel(約83.8KB)

 先日、行った南知多ビーチランドが気に入ったのか、ペンギンを見に行きたいと言うので。

 前回の名古屋港水族館は2007年7月(9か月のとき)に行った。

 そのときはイルカショーもよく分かっていなかったようだけど、
今回はそれなりに楽しんでいた様子。

 そして、肝心のペンギンもそれなりには楽しんでいたようだけど、
最もテンションが上がったのは、ペンギンの置き物。

 せっかく水族館に来たのに…もったいない。

家族 - 旅行コメント │ トシ@管理者



臆病者と夢の国
2008/12/19(Fri)

日間賀島旅行2日目

今日は朝から日間賀島を発ち、南知多ビーチランド&おもちゃ王国へ。

720×480pixel(約82.9KB) まずは南知多ビーチランドで楽しむ。

海洋館という水族館で時間を潰し、
アシカ&イルカショーを見学。

ここでも予想通り、我が子は「怖い」と。。。

アシカが「ア"ァーーー」と叫ぶのが怖いらしい。
なぜこんなに臆病者なのだろう…

それからふれあいカーニバル≠ニ呼ばれるイベントを楽しむ。
これは、ペンギンにエサをあげたり、イルカに触れたりするもの。

ペンギン大好きな我が子は、ペンギンのエサやりを体験。

720×480pixel(約83.4KB)

エサやりと言っても、直接、食べさせる訳ではなく、
ペンギンのプールにエサ(鰯)を落とすだけ。

それでもエサやりが出来ただけ良かったというもの。
他のアシカも、アザラシも、イルカも…すべて「怖い」と言って触れない。

臆病者。。。


ビーチランドを満喫?したところで、今度は南知多おもちゃ王国へ。

540×360pixel(約50.2KB)

以前はショボい遊園地があるだけだった気がするけど、
2006年に出来たというこの「おもちゃ王国」はかなり良い。

9つのパビリオンに3000個のおもちゃ…すべて無料で楽しめる。
うちの子(2歳)でも楽しめるものから、大人でも楽しいものまで揃っている。

480×720pixel(約56.8KB)720×480pixel(約80.3KB)480×720pixel(約43.8KB)

今日は平日ということで、かなり空いていたけど、
それでも遊び切れないほどに充実している。

子どもにとっては夢の国みたいなもので、
親としてはどうやって帰路につかせようかと悩む。

中には絨毯の上で横になっているお父さんも…
(気持ちはよく分かります。。。)

家族 - 旅行コメント │ トシ@管理者



[前の10日表示]   [今日の一言]   [次の10日表示]
- My Moblog v1.0 -