ホーム > 今日の一言




1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31



<< 前の月次の月 >>


<< 最初から最後から >>

指定しない(1342)
* 日常(618)
看護(360)
家族(147)
旅行(184)
バイク(30)
スキー(31)
テニス(42)
ダイビング(14)
アウトドア(22)
カメラ(33)
映画(12)
英語(122)
ピアノ(2)


RSS 2.0

Getting Old
Mowing The Lawn
The Piano
Annihilation
The Only Symptom Is A Fever
Heal The World
A Shy Girl
A Telephone Call From My Boss
I Lost
Spiteful

初めまして
トシさん、こんばんは。
はじめまして
ありがとうございます
初コメント

2009年07月(22)
2009年06月(28)
2009年05月(29)
2009年04月(28)
2009年03月(28)
2009年02月(10)
2009年01月(2)
2008年12月(6)
2008年11月(3)
2008年10月(4)
2008年09月(4)
2008年08月(6)
2008年07月(6)
2008年06月(9)
2008年05月(4)
2008年04月(3)
2008年03月(7)
2008年02月(2)
2008年01月(1)
2007年12月(4)
2007年11月(5)
2007年10月(8)
2007年09月(10)
2007年08月(3)
2007年07月(2)
2007年06月(3)
2007年05月(4)
2007年04月(4)
2007年03月(8)
2007年02月(6)
2007年01月(4)
2006年12月(4)
2006年11月(4)
2006年10月(6)
2006年09月(4)
2006年08月(5)
2006年07月(5)
2006年06月(12)
2006年05月(4)
2006年03月(1)
2006年02月(5)
2006年01月(10)
2005年12月(7)
2005年11月(8)
2005年10月(4)
2005年08月(6)
2005年07月(6)
2005年06月(7)
2005年05月(13)
2005年04月(16)
2005年03月(12)
2005年02月(8)
2005年01月(10)
2004年12月(11)
2004年11月(11)
2004年10月(14)
2004年09月(3)
2004年08月(14)
2004年07月(8)
2004年06月(9)
2004年05月(1)
2004年04月(5)
2004年03月(8)
2004年02月(9)
2004年01月(10)
2003年12月(13)
2003年11月(9)
2003年10月(19)
2003年09月(19)
2003年08月(8)
2003年07月(17)
2003年06月(14)
2003年05月(9)
2003年04月(13)
2003年03月(18)
2003年02月(14)
2003年01月(22)
2002年12月(20)
2002年11月(23)
2002年10月(25)
2002年09月(25)
2002年08月(9)
2002年07月(7)
2002年06月(14)
2002年05月(28)
2002年04月(24)
2002年03月(21)
2002年02月(19)
2002年01月(17)
2001年12月(11)
2001年11月(10)
2001年10月(7)
2001年09月(15)
2001年08月(12)
2001年07月(15)
2001年06月(23)
2001年05月(20)
2001年04月(19)
2001年03月(5)
2001年02月(22)
2001年01月(20)
2000年12月(20)
2000年11月(21)
2000年10月(27)
2000年09月(9)
2000年08月(31)
2000年07月(13)
2000年06月(16)
2000年05月(16)
2000年04月(12)
2000年03月(21)
2000年02月(21)
2000年01月(16)
1999年12月(10)

<< 今日の一言 >>

Getting Old
2009/07/22(Wed)

Today, I have a myalgia in my feet.
今日、私は足に筋肉痛があります。

When I woke up, my feet didn't hurt, but they got painful in the afternoon.
私が起きたときは痛みませんでしたが、午後になって痛くなりました。

The pain seemed to be caused by mowing the lawn yesterday.
その痛みは、昨日、芝刈りをしたことが原因だと思います。


In Japan, it is said that the large time lapse between a hard physical work and an occurence of myalgia signifies old age.
日本では、激しい肉体的な労働と筋肉痛のタイムラグが長くなることは、歳を取ったことを意味すると言われています。

In fact, when I was a child, I experienced myalgia the morning after I exercised.
実際、私が子どもだった頃は、翌朝に筋肉痛を感じました。

However, I didn't feel anything this morning.
しかし、私は今朝、何も感じませんでした。

Well...I'm already 30 years old.
うーん、私ももう30歳です。

日常コメント(2) │ トシ@管理者



Mowing The Lawn
2009/07/21(Tue)

Today was my day off.
今日は休みでした。

In the morning, I enjoyed listening to music.
午前中は音楽を聴いて楽しみました。

At the moment, I have 3374 songs on my computer.
現在、私のパソコンには3374曲が保存されています。

I mostly listen to Japanese popular music.
主に、日本のポピュラー音楽を聴きます。


In the afternoon I mowed the lawn in the garden.
午後、庭の芝刈りをしました。

I hadn't mowed the lawn in a long time, so it had really grown up.
しばらく芝刈りしていなかったので、芝はとても育っていました。

That's why it was tough work.
そんな訳で、芝刈りは大変でした。

I want a better lawn mower.
もっと良い芝刈り機が欲しいです。

日常コメント │ トシ@管理者



Annihilation
2009/07/19(Sun)

I had been taking care of small fish.
私は小さな魚を飼っていました。

The day before yesterday, I noticed that some of them didn't swim and just floated.
一昨日、私はそれらのうち何匹かが泳がす、ただ浮いていることに気づきました。

I had been feeding them regularly, so I thought that the cause of their death was not hunger.
私は定期的にエサをあげていたので、餓死にした訳ではないと思います。


Because there were a lot of fish in the small water tank, a deficiency of oxygen in the water might have caused their death.
小さな水槽に多くの魚がいたので、酸欠で死んだのかもしれません。

Therefore, I put a stone which can provide oxygen into their water tank.
そこで、私は空気を出す石を水槽にいれました。


The next morning, I checked the water tank.
翌朝、私は水槽を確認しました。

Only one fish was swimming and the fish died that afternoon.
一匹だけ泳いでいましたが、午後になって死にました。

It means that fish I had been taking care of were annihilated.
つまり、私が飼っていた魚は全滅しました。


I don't know what the problem was.
私は何が問題だったのか分かりません。

Some serious illness or other might have spread.
何か重病でも蔓延したのかもしれません。

I'm very sad.
とても悲しいです。

日常コメント │ トシ@管理者



The Only Symptom Is A Fever
2009/07/18(Sat)

I worked for 13 hours today even though I had a fever of 37.9℃.
今日は37.9℃の熱がありましたが、13時間働きました。

This time, I don't have any symptoms except for the fever.
今回、私は熱以外には何も症状がありません。

So I don't know what caused this fever.
そのため、何が熱の原因なのか分かりません。

Anyways, I took antipyretics and carried out my job.
何にしても、私は解熱剤を飲んで、仕事を遂行しました。


Tomorrow, I have to work a night shift.
明日、私は夜勤で働かなければなりません。

I hope that I will get well soon.
早く良くなると良いのですが。

日常コメント │ トシ@管理者



Heal The World
2009/07/17(Fri)

I bought a CD yesterday.
昨日、CDを買いました。

The CD is "KING OF POP - Japan Edition" by Michael Jackson.
そのCDとは、マイケル・ジャクソンの「KING OF POP – Japan Edition」です。

I like "Heal The World" in particular.
私は特に「Heal The World」が好きです。

The promotional video for this song is excellent.
この歌のプロモーションビデオは素晴らしいです。

http://www.youtube.com/watch?v=qHASnlEA_WU

日常コメント │ トシ@管理者



Spiteful
2009/07/13(Mon)

I requested a day off on my daughter's birthday.
私は娘の誕生日に休みをもらえるようにお願いしました。

But my boss said that I may not be able to have a holiday on that day because it is a just request.
しかし、私の上司は、単なる希望なので、その日には休みをあげられないかもしれないと言いました。

She doesn't have any sons and daughters.
彼女には、息子も娘もいません。

I think that's why she didn't hesitate to say such a terrible thing.
だから、そんな酷いことを平気で言えるのだと思います。

I worked for 13 hours on my own birthday.
私は自分の誕生日に13時間働きました。

I can't understand why she is that spiteful.
なぜ彼女がそんなに意地悪なのか理解できません。

日常コメント │ トシ@管理者



Cherishing
2009/07/12(Sun)

I usually cherish the things I have.
私は基本的にものを大切にします。

For example, the bicycle I use now was a present from my grand-parents for my admission into high school.
例えば、私が今、使っている自転車は、高校への入学祝いに祖父母にもらったものです。

It means that I have been using the bicycle for about 15 years.
つまり、私は約15年もの間、その自転車を使い続けています。

For example, the stereo I use now was the one I bought when I was a junior high school student.
例えば、私が今、使っているコンポは、私が中学生のときに買ったものです。

It means that I have been using the stereo for about 16 years.
つまり、私は約16年もの間、そのコンポを使い続けています。

I don't like dumping something I can use.
私は使えるものを捨てるのが嫌いです。

Moreover, I like buying something that will last a long time.
そして、私は長く使えそうなものを買うのが好きです。

I guess that's why I can keep on using things for a long time.
そういう訳で、私は長い間、ものを使い続けられるのだと思います。

日常コメント │ トシ@管理者



A Lucky Draw
2009/07/08(Wed)

I like Chinese noodle soup, so I often eat it, particularly for lunch.
私はラーメンが好きで、特に昼食に、それをよく食べます。

As usual, my wife cooked noodles for me today.
いつものように、今日も妻が私にラーメンを作ってくれました。

Then, she approached me and said, "Look at this."
そのとき、彼女が寄ってきて、「これを見て」と言いました。

She showed me a small paper.
彼女は小さな紙を見せました。

For some time, I couldn't understand what she wanted to say.
しばらくの間、私は妻が何を言いたいのか分かりませんでした。

She explained that the paper is a voucher.
彼女は、紙が引換券だと説明してくました。

I finally understood that the paper said we can get two melons free.
私は最終的に、その紙に私たちが無料でメロンを2個もらえると書いてあると分かりました。

We didn't even know of such a privilege.
私たちはそのような特典があるとは知りませんでした。

I'm looking forward to the melons.
メロンを楽しみにしています。

日常コメント │ トシ@管理者



Weeding
2009/07/06(Mon)

Today, I weeded the carpark.
今日、私は駐車場の雑草を抜きました。

My parking is almost covered with concrete, but there are some grounds which plant Ophiopogon japonicus in.
私の駐車場は、ほとんどがコンクリートで舗装されていますが、タマリュウを植えるために少し土の部分があります。

The weed has been growing there.
雑草は、そこに生えます。

I don't want to let the Ophiopogon japonicus wither, so I can't use weed killers.
タマリュウを枯らしたくないので、除草剤は使えません。

Due to a lack of an alternative, I need to weed.
仕方がないので、私は草を抜く必要があります。

I have a bad back, so weeding is hard work.
私は腰が悪いので、草取りは楽ではありません。

日常コメント │ トシ@管理者



My Daily Pleasure
2009/07/03(Fri)

My daily pleasure is to watch and feed little fish I have been taking care of.
私の日々の楽しみは、私が世話をしている魚を観察して、餌をあげることです。

720×480pixel(約91.6KB)

I got the fish from my mother.
その魚は、母親からもらいました。

My mother gave them to my daughter, but she didn't show much interest in them.
母は、その魚を私の娘にあげたのですが、娘はあまり興味を示しませんでした。

Instead, I became fond of them.
その代わり、私がその魚を好きになりました。

They were very small when they came to my house.
魚が我が家に来たとき、とても小さかったです。

But they've grown up now.
しかし、現在、魚は成長しました。

I need to buy a new bigger water tank now.
新しい大きな水槽を買う必要があります。

日常コメント │ トシ@管理者



[前の10日表示]   [今日の一言]   [次の10日表示]
- My Moblog v1.0 -